C’est une méthode pédagogique pour enseigner une langue étrangère à un visiteur, par exemple. Mais je trouve que cette méthode n’est pas suffisante, car il manque l’essentiel: Comment prononcer ces mots. Par exemple si nous prenons le mot: marché, un anglais va le lire:[martche], à savoir qu’en anglais il n’y a pas les accents comme en français. Je ne suis pas doué en anglais.
Ceci étant dit, je trouve votre blog très important et très interessant.
Hi Kim
This is lovely
Oh to be young and in Paris!!
Thanks, Corinne – Oh to be any age in Paris!
Thanks, I like this french lesson – wish it would be always so easy
)…oh and this macarons…. I LOVE MACARONS ;o)
You’re welcome. Moi aussi – they’re delicious and addictive!
C’est une méthode pédagogique pour enseigner une langue étrangère à un visiteur, par exemple. Mais je trouve que cette méthode n’est pas suffisante, car il manque l’essentiel: Comment prononcer ces mots. Par exemple si nous prenons le mot: marché, un anglais va le lire:[martche], à savoir qu’en anglais il n’y a pas les accents comme en français. Je ne suis pas doué en anglais.
Ceci étant dit, je trouve votre blog très important et très interessant.
Je suis d’accord – les vocabulaires sont qu’une base d’apprendre une langue etrangere. Merci pour votre commentaire et votre interet.
All those years ago.. Au pair in Paris.. I loved walking the streets.. memories!!
Thanks for your comment. I too have wonderful memories of Paris and wrote about them in my book “Solitary Desire”; see book trailer video http://twentyfourseveninfrance.com/2013/01/19/book-trailer-video-solitary-desire/